روز 20 فروردين سال 1372، يادآور عروج هنرمند فرزانه، راوي باصفاي روايت فتح، سردبير مجله ادبي و هنري سوره و مسؤول واحد تلويزيوني حوزه هنري، سيد مرتضي آويني است. از اين رو، بيستم فروردين روز شهادت اين هنرمند متعهد انقلاب اسلامي و دلسوخته جبهه هاي حق علي
روز 20 فروردين سال 1372، يادآور عروج هنرمند فرزانه، راوي باصفاي روايت فتح، سردبير مجله ادبي و هنري سوره و مسؤول واحد تلويزيوني حوزه هنري، سيد مرتضي آويني است. از اين رو، بيستم فروردين روز شهادت اين هنرمند متعهد انقلاب اسلامي و دلسوخته جبهه هاي حق عليه باطل و بيانگر حقايق و رشادت ها و شجاعت هاي رزمندگان اسلام، بنا به پيشنهاد شاعران، نويسندگان و هنرندان حوزه هنري سازمان تبليغات اسلامي به مقام معظم رهبري، روز هنر انقلاب اسلامي نامگذاري شد. آيات و احاديث متناسب: زير عنوان: خوش نويسي متن: پيامبرصلي الله عليه وآله: عَلَيكُم بِحُسنِ الخَطِّ فَإنَّهُ مِن مَفاتِيحِ الرِّزقِ ترجمه: بر شما باد به زيبايي خط كه از كليدهاي روزي است آدرس: الرواشح السماويّه، ص 202. زير عنوان: خوش نويسي متن: پيامبرصلي الله عليه وآله: الخَطُّ الحَسَنُ يَزيدُ الحَقَّ وَضَحاً ترجمه: خط زيبا حق را بيشتر آشكار مي كند آدرس: كنزالعمّال، ح 29304. زير عنوان: خوش نويسي متن: امام علي عليه السلام: الخَطُّ لِسانُ اليَدِ ترجمه: خط، زبانِ دست است آدرس: غررالحكم و دررالكلم، ح 706. زير عنوان: خوش نويسي متن: امام علي عليه السلام: اِفتَح بَريَةَ قَلمِكَ وَ اسْمِك شَحمَتَهُ و أَيمِنْ قِطَّتَكَ يَجُدْ خَطُّكَ ترجمه: تراشه قلمت را بشكاف و پره آن را ستبر كن و آن را به جانب راست بُرِش بزن تا خطّت زيبا شود آدرس: غررالحكم و دررالكلم، ح 2465. زير عنوان: خوش نويسي متن: امام علي عليه السلام: أَلِقْ دَواتَكَ و أطِلْ جِلفَةَ قَلَمِكَ و فَرِّج بَينَ السُّطورِ و قَرمِطْ بَينَ الحُروفِ فَإنَّ ذلِكَ أجدَرُ بِصَباحَةِ الخَطِّ ترجمه: دوات خود را ليقه بگذار و نوك قلمت را دراز بتراش و ميان خطها فاصله بگذار و حرف ها را نزديك هم بنويس؛ اين كار باعث زيبايي خط مي شود آدرس: ميزان الحكمه، ح 4729. زير عنوان: سخنوري متن: امام علي عليه السلام: أحسَنُ الكَلامِ ما زانَهُ حُسنُ النِّظامِ و فَهِمَهُ الخاصُّ وَ العامُّ ترجمه: بهترين گفتار آن است كه ترتيب نيك، بدان آراستگي ببخشد و خاص و عام آن را بفهمند آدرس: غررالحكم و دررالكلم، ح 3304. زير عنوان: سخنوري متن: امام علي عليه السلام: اِحذَر كَلامَ مَن لايَفهَمُ عَنكَ؛ فَإنَّهُ يُضجِرُكَ ترجمه: از سخن گفتن با كسي كه گفتارت را نمي فهمد بپرهيز، كه تو را به ستوه مي آورَد آدرس: شرح نهج البلاغه، ابن ابي الحديد، ج 20، ص 282. زير عنوان: سخنوري متن: امام علي عليه السلام: لاتَتَكَلَّمَنَّ إذا لَم تَجِد لِلكَلامِ مَوقِعاً ترجمه: وقتي براي گفتار، زمان مناسبي نمي بيني سخن مگو آدرس: غررالحكم و دررالكلم، ح 10274 زير عنوان: سخنوري متن: امام علي عليه السلام: خَيرُ الكَلامِ ما لا يُمِلُّ و لايَقِلُّ ترجمه: بهترين گفتار آن است كه نه ملال آور باشد و نه نارسا آدرس: غررالحكم و دررالكلم، ح 4969. زير عنوان: سخنوري متن: امام علي عليه السلام: جَودَةُ الكَلامِ فِي الاِختصارِ ترجمه: نيكويي گفتار در كوتاه بودن آن است آدرس: المواعظ العدديّه، ص 55. زير عنوان: سخنوري متن: امام علي عليه السلام: آفَةُ الكَلامِ الإطالَةَ ترجمه: آفت سخن، طولاني كردن آن است آدرس: غررالحكم و دررالكلم، ح 3966. زير عنوان: سخنوري متن: امام صادق عليه السلام: إنَّما سُمِّيَ البَليغُ؛ لأِنَّهُ يُبلِغُ حاجَتَهُ بِأهوَنِ سَعيِهِ ترجمه: بليغ از آن جهت بليغ ناميده شد كه خواسته خود را با كم ترين تلاش به مخاطب مي رساند آدرس: تحف العقول، ص 359. زير عنوان: شعر متن: پيامبرصلي الله عليه وآله: إنَّ مِنَ الشِّعرِ لَحِكمَةً ترجمه: برخي از شعرها حكمت است آدرس: كتاب من لايحضره الفقيه، ج 4، ص 379. زير عنوان: شعر متن: پيامبرصلي الله عليه وآله: إنَّ مِنَ الشِّعرِ لَحِكَماً و إنَّ مِنَ البَيانِ لَسِحراً ترجمه: همانا پاره اي از شعرها حكمت، و برخي از بيان ها سحرآميز است آدرس: الأمالي، صدوق، ص 495. زير عنوان: شعر متن: قِيلَ يا رَسولَ اللَّهِ صلي الله عليه وآله ماذا تَقولُ فِي الشُّعَراءِ؟ قالَ: إنَّ المُؤمنَ مُجاهِدٌ بِسَيفِهِ و لِسانِهِ ترجمه: از پيامبر خداصلي الله عليه وآله سؤال شد: "درباره شاعران چه مي فرماييد؟" حضرت فرمودند: "مؤمن با شمشير و زبانش جهاد مي كند." آدرس: تفسير نورالثقلين، ج 4، ص 70. زير عنوان: شعر متن: امام علي عليه السلام: خَيرُ الشِّعرِ ما كانَ مَثَلاً ترجمه: بهترين شعر، آن است كه مَثَل شود آدرس: شرح نهج البلاغه، ابن ابي الحديد، ج 20، ص 336. زير عنوان: شعر متن: امام صادق عليه السلام: مَن قالَ فِينا بَيتَ شِعرٍ بَنَي اللَّهُ تَعالي لَهُ بَيتاً فِي الجَنَّةِ ترجمه: هر كس درباره ما يك بيت شعر بگويد، خداي بزرگ براي او در بهشت خانه اي مي سازد آدرس: عيون أخبار الرضاعليه السلام، ج 2، ص 15. زير عنوان: صداي خوش متن: پيامبرصلي الله عليه وآله: حَسِّنُوا القُرآنَ بِأصواتِكُم فَإنَّ الصَّوتَ الحَسَنَ يَزيدُ القُرآنَ حُسناً ترجمه: قرآن را با صداي خوش بخوانيد كه صداي زيبا، بر زيبايي قرآن مي افزايد آدرس: عيون أخبار الرّضاعليه السلام، ج 1، ص 74. زير عنوان: صداي خوش متن: پيامبرصلي الله عليه وآله: إنَّ حُسنَ الصَّوتِ زينَةٌ لِلقرآنِ ترجمه: صداي خوش، زيور قرآن است آدرس: ميزان الحكمه، ح 16507. زير عنوان: صداي خوش متن: پيامبرصلي الله عليه وآله: نِعمَتِ النَّغمَةُ الصَّوتُ الحَسَنُ لِلمَرءِ المُسلِمِ ترجمه: چه نيك نغمه اي است آواز خوش براي مسلمان آدرس: جامع الأحاديث، ص 124. زير عنوان: صداي خوش متن: پيامبرصلي الله عليه وآله: إنَّ مِن أجمَلِ الجَمالِ … نَغمَةُ الصَّوتِ الحَسَنِ ترجمه: از زيباترين زيبايي ها نغمه آواز خوش است آدرس: الكافي، ج 2، ص 615. زير عنوان: صداي خوش متن: امام صادق عليه السلام: ما بَعَثَ اللَّهُ نَبِيّاً إلاّ حَسَنَ الصَّوتِ ترجمه: خداوند هيچ پيامبر را مبعوث نكرد مگر اين كه خوش آواز بود آدرس: الكافي، ج 2، ص 616. زير عنوان: صداي خوش متن: امام صادق صلي الله عليه وآله: كانَ عَليُّ بنُ الحُسَينِ عليهما السلام أحسَنَ النّاسِ صَوتاً بِالقُرآنِ … و كانَ أبوجَعفَرٍعليه السلام أحَسَنَ النّاسِ صَوتاً ترجمه: علي بن حسين عليهما السلام خوش صداترينِ مردم در قرائت قرآن بود و امام باقرعليه السلام نيز خوش صداترينِ مردم بود آدرس: ميزان الحكمه، ح 16513.