سيد جوانان اهل بهشت، سبط اكبر، ريحانة الرسول حضرت امام حسن مجتبي(ع) در 15 رمضان سال سوم (و به روايتي سال دوم) هجري قمري در مدينه ي منوره به دنيا آمد. كنيه ي آن حضرت، ابومحمد و القاب ايشان، تقي، زكي و السبط مي باشد. امام حسن مجتبي(ع) پس از شهادت پدر ب
سيد جوانان اهل بهشت، سبط اكبر، ريحانة الرسول حضرت امام حسن مجتبي(ع) در 15 رمضان سال سوم (و به روايتي سال دوم) هجري قمري در مدينه ي منوره به دنيا آمد. كنيه ي آن حضرت، ابومحمد و القاب ايشان، تقي، زكي و السبط مي باشد. امام حسن مجتبي(ع) پس از شهادت پدر بزرگوار خويش، مدتي امور خلافت مسلمانان را عهده دار گرديد و مهياي جنگ با معاوية بن ابي سفيان شد. اما آن حضرت در پي خيانت گروه زيادي از ياران و لشكريانِ خود، تن به صلح با معاويه داد و از آن پس خلافت را رها كرد. امام حسن مجتبي(ع) پس از مدتي از كوفه به مدينه بازگشت و به ارشاد، هدايت و امامت جامعه ي اسلامي پرداخت. آيات و احاديث متناسب: زير عنوان: ولادت امام حسن عليه السلام متن: پيامبرصلي الله عليه وآله: حَسَنٌ مِنّي و أنَا مِنهُ أحَبَّ اللَّهُ مَن أحَبَّهُ ترجمه: حسن از من است و من از اويم؛ هر كه دوستش بدارد، خداوند دوستدار او است آدرس: بحار الأنوار، ج 43، ص 306. زير عنوان: ولادت امام حسن عليه السلام متن: امام سجّادعليه السلام: إنَّ الحَسَنَ عليه السلام لَم يُرَ فِي شَي ءٍ مِن أحوالِهِ إلّا ذاكِراً لِلّهِ سُبحانَهُ ترجمه: امام حسن عليه السلام در همه حال خداي سبحان را ياد مي كرد آدرس: الأمالي، صدوق، ص 224. زير عنوان: ولادت امام حسن عليه السلام متن: امام باقرعليه السلام: كانَ الحَسَنُ كَثيرَ الاِجتِهادِ فِي العِبادَةِ و التَّصَدُّقِ ترجمه: امام حسن عليه السلام در عبادت و صدقه دادن سخت كوش بود آدرس: نظم دررالسمطين، ص 196. زير عنوان: ولادت امام حسن عليه السلام متن: امام صادق عليه السلام: كانَ الحَسَنُ أشبَهَ النّاسِ بِرَسولِ اللَّهِ خَلقاً و سُؤدُداً و هَدياً ترجمه: امام حسن عليه السلام در خلقت و سيرت و شرافت شبيه ترين مردم به رسول خدا بود آدرس: الإرشاد، ج 2، ص 5. زير عنوان: سخنان برگزيده متن: امام حسن عليه السلام: أحسِن جِوارَ مَن جاوَرَكَ تَكُن مُسلِماً ترجمه: با همسايه ات به نيكي همسايگي كن تا مسلمان باشي آدرس: بحار الأنوار، ج 78، ص 112. زير عنوان: سخنان برگزيده متن: امام حسن عليه السلام: القَريبُ مَن قَرَّبَتهُ المَوَدَّةُ وان بَعُدَ نَسَبُهُ ترجمه: خويشاوند كسي است كه دوستي سبب خويشاوندي او است، اگرچه نسبش دور باشد آدرس: تحف العقول، ص 168. زير عنوان: سخنان برگزيده متن: امام حسن عليه السلام: مَنِ اتَّكَلَ عَلي حُسنِ الاِختيارِ مِنَ اللَّهِ لَهُ لَم يَتَمَنَّ أنَّهُ في غَيرِ الحالِ الَّتِي اخْتارَهَا اللَّهُ ترجمه: هر كه به حُسن اختيار خدا براي او اعتماد كند، آرزو نمي كند كه در حالتي جز آنچه خدا برايش اختيار كرده است، باشد آدرس: تحف العقول، ص 169. زير عنوان: سخنان برگزيده متن: امام حسن عليه السلام: لايَغُشُّ العاقِلُ مَنِ استَنصَحَهُ ترجمه: خردمند به كسي كه از او نصيحت مي خواهد، خيانت نمي كند آدرس: تحف العقول، ص 120. زير عنوان: سخنان برگزيده متن: امام حسن عليه السلام: عَلَيكم بِالفِكرِ، فَإنَّهُ حَياةُ قَلبِ البَصيرِ ومَفاتيحُ أبوابِ الحِكمَةِ ترجمه: بر شما باد به تفكّر، كه تفكّر مايه حيات قلب شخص بصير و كليد درِ حكمت است آدرس: إعلام الدين، ص 297. زير عنوان: سخنان برگزيده متن: امام حسن عليه السلام: لامُرُوَّةَ لِمَن لاهِمَّةَ لَهُ ترجمه: بي همّت را مردانگي نباشد آدرس: بحار الأنوار، ج 74، ص 417. زير عنوان: سخنان برگزيده متن: امام حسن عليه السلام: تَمامُ الصَّنِيَعةِ خَيرٌ مِن ابتِدائِها ترجمه: تمام كردن احسان از آغاز كردن آن بهتر است آدرس: بحار الأنوار، ج 78، ص 111. زير عنوان: سخنان برگزيده متن: امام حسن عليه السلام: ما تَشاوَرَ قَومٌ إلّا هُدُوا إلي رُشدِهِم ترجمه: هيچ گروهي با هم مشورت نكردند، مگر آن كه به راه پيشرفت خود رهنمون شدند آدرس: تحف العقول، ص 233. زير عنوان: سخنان برگزيده متن: امام حسن عليه السلام: اَلإخاءُ الوَفاءُ فِي الشِّدَّةِ وَ الرَّخاءِ ترجمه: نشانه برادري، وفاداري در سختي و آسايش است آدرس: بحار الأنوار، ج 78، ص 114. زير عنوان: سخنان برگزيده متن: امام حسن عليه السلام: مَن عَدَّدَ نِعَمَهُ، مَحَقَ كَرَمَهُ ترجمه: هر كس احسان هاي خود را برشمرد، بخشندگي خود را تباه كرده است آدرس: بحار الأنوار، ج 74، ص 417. زير عنوان: سخنان برگزيده متن: امام حسن عليه السلام: اَلمَعروفُ مالَم يَتَقَدَّمهُ مَطَلٌ و لَم يَتبَعهُ مَنٌّ ترجمه: احسان آن است كه تأخيري در پيش و منّتي در پس نداشته باشد آدرس: بحار الأنوار، ج 78، ص 115. زير عنوان: سخنان برگزيده متن: امام حسن عليه السلام: إذا سَمِعتَ أحَداً يَتَناوَلُ أعراضَ النّاسِ فَاجتَهِد أن لايَعرِفَكَ ترجمه: هر گاه شنيدي شخصي آبروي مردم را مي ريزد، بكوش تا تو را نشناسد آدرس: بحار الأنوار، ج 74، ص 198.